Polaroïd, cadre et Posca © Yannick Vallet (Tiré à 2 exemplaires)
“Wake up, Alice dear !” said her sister; “Why, what a long sleep you’ve had !”
“Oh, I’ve had such a curious dream !” said Alice. And she told her sister, as well as she could remember them, all these strange Adventures of hers that you have just been reading about; and, when she had finished, her sister kissed her, and said, “It was a curious dream, dear, certainly; but now run in to your tea : it’s getting late.” So Alice got up and ran off, thinking while she ran, as well she might, what a wonderful dream it had been.
Alice's Adventures in Wonderland - Lewis Carroll (1865)
« Alice, ma chérie, réveille-toi ! lui dit sa sœur. Comme tu as dormi longtemps !
– Oh, quel rêve bizarre je viens de faire ! s’exclama Alice.
Et elle se mit à raconter, autant qu’elle pouvait se les rappeler, toutes les étranges Aventures que vous venez de lire.
Lorsqu’elle eut fini, sa sœur l’embrassa et dit :
« C’était un rêve vraiment très bizarre, ma chérie ; mais, à présent, rentre vite à la maison pour prendre ton thé ; il commence à se faire tard. »
Alice se leva et s’en alla en courant, tout en réfléchissant de son mieux au rêve merveilleux qu’elle venait de faire.
Alice au pays des merveilles - Lewis Carroll (1865)